319489
No cover
Book
In basket
(Problemy Tekstologii i Edytorstwa Dzieł Literackich; 1)
Treść: Strzeżewski Mirosław: Słowo wstępne s. 9-10; Kalinowska Maria: Profesor Zofia Stefanowska-Treuguttowa (1926-2007) s. 13-19; Przychodniak Zbigniew: Duch, litera i druk. Edytorskie dylematy Juliusza Słowackiego s. 21-39; Brzozowski Jacek: O kilku problemach z interpunkcję Słowackiego s. 41-48; Bizior-Dombrowska M.: Problemy tekstologiczne edycji "Samuela Zborowskiego" Juliusza Słowackiego s. 51-71; Winek Teresa: Stanisław Pigoń jako edytor autografów "Pana Tadeusza" s. 73-91; Halkiewicz-Sojak Grażyna: Dzieła wszystkie Cypriana Norwida - nowe wydanie krytyczne utworów artysty s. 93-102; Korpysz Tomasz: O autorskiej poprawce i (nie)istniejącym cudzysłowie (na marginesie wiersza C. Norwida) s. 105-118; Strzyżewski M.: Zbiór korespondencji rodzinnej braci Mochnackich (z glosą na temat przygód edytora) s. 121-137; Markuszewska Agnieszka: Ingerencje w pierwodruk edycji listów Kamila i Maurycego Mochnackich s. 139-160; Zyśk Justyna: Wybrane zagadnienia interpunkcji 1. połowy XIX w. (casus publicystyki J[ana] L[udwika] Żukowskiego) s. 163-184; Lyszczyna Jacek: Romantycy z drugiej półki s. 187-192; Skoczylas Agnieszka: Zawierucha z "Zawieruchą" T[omasza] A[ugusta] Olizarowskiego (o powinnościach edytora) s. 195-212; Grabias-Banaszewska Katarzyna: Wybrane problemy edycji powieści A[dama] J[erzego] Czartoryskiego "Pan Sędzia Deluty" s. 215-227; Czerwińska Renata: Problemy edytorskie z "Pamiętnikiem" Feliksa Wrotnowskiego s. 229-235; Gracz-Chmura Edyta: Jerzy S[amuel] Bandtkie - od bibliografii do metodologii edytorstwa s. 237-245; Lutomierski M.: O Powojennych edycjach dzieł romantyków polskich w Wielkiej Brytanii (lata 40. i 50. XX w.) s. 247-261
Notes:
Summary, etc.
Treść: Strzeżewski Mirosław: Słowo wstępne s. 9-10; Kalinowska Maria: Profesor Zofia Stefanowska-Treuguttowa (1926-2007) s. 13-19; Przychodniak Zbigniew: Duch, litera i druk. Edytorskie dylematy Juliusza Słowackiego s. 21-39; Brzozowski Jacek: O kilku problemach z interpunkcję Słowackiego s. 41-48; Bizior-Dombrowska M.: Problemy tekstologiczne edycji "Samuela Zborowskiego" Juliusza Słowackiego s. 51-71; Winek Teresa: Stanisław Pigoń jako edytor autografów "Pana Tadeusza" s. 73-91; Halkiewicz-Sojak Grażyna: Dzieła wszystkie Cypriana Norwida - nowe wydanie krytyczne utworów artysty s. 93-102; Korpysz Tomasz: O autorskiej poprawce i (nie)istniejącym cudzysłowie (na marginesie wiersza C. Norwida) s. 105-118; Strzyżewski M.: Zbiór korespondencji rodzinnej braci Mochnackich (z glosą na temat przygód edytora) s. 121-137; Markuszewska Agnieszka: Ingerencje w pierwodruk edycji listów Kamila i Maurycego Mochnackich s. 139-160; Zyśk Justyna: Wybrane zagadnienia interpunkcji 1. połowy XIX w. (casus publicystyki J[ana] L[udwika] Żukowskiego) s. 163-184; Lyszczyna Jacek: Romantycy z drugiej półki s. 187-192; Skoczylas Agnieszka: Zawierucha z "Zawieruchą" T[omasza] A[ugusta] Olizarowskiego (o powinnościach edytora) s. 195-212; Grabias-Banaszewska Katarzyna: Wybrane problemy edycji powieści A[dama] J[erzego] Czartoryskiego "Pan Sędzia Deluty" s. 215-227; Czerwińska Renata: Problemy edytorskie z "Pamiętnikiem" Feliksa Wrotnowskiego s. 229-235; Gracz-Chmura Edyta: Jerzy S[amuel] Bandtkie - od bibliografii do metodologii edytorstwa s. 237-245; Lutomierski M.: O Powojennych edycjach dzieł romantyków polskich w Wielkiej Brytanii (lata 40. i 50. XX w.) s. 247-261
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again