325228
Brak okładki
Książka
W koszyku
Toż w jęz. niem.: Ich befinde mich im Herzen der Hňlle. In Auschwitz wiedergefundene Handschriften eines HÉftlings aus dem Sonderkommando. Übers. Herbert Ulrich. Oświęcim 2016 ss. 181, il
Toż w jęz. franc.: Je me trouve au coeur de l'enfer. Les manuscrits d'un Sonderkommando retrouvés … Auschwitz. Trad. Oskar Hedemann. Oświęcim 2017 ss. 184, il
Toż w jęz. hiszp.: Me encuentro en el corazón del in fierno. Manuscritos de un Sonderkommando hallados en Auschwitz. Trad. Xavier Farré. Oświęcim 2017 ss. 173, il
Toż w jęz. włos.: Mi trovo nel cuore dell'in ferno. Manoscritti di un prigioniero del Sonderkommando trovati ad Auschwitz. Traduzione Serafina Santoliquido. Oświęcim 2017 ss. 167, il
Toż w jęz. ang.: From the heart of hell. Manuscripts of a Sonderkommando prisoner found in Auschwitz. Oświęcim 2017 ss. 159, il
Strefa uwag:
Adnotacja wyjaśniająca lub analiza wskazująca
Toż w jęz. niem.: Ich befinde mich im Herzen der Hňlle. In Auschwitz wiedergefundene Handschriften eines HÉftlings aus dem Sonderkommando. Übers. Herbert Ulrich. Oświęcim 2016 ss. 181, il
Toż w jęz. franc.: Je me trouve au coeur de l'enfer. Les manuscrits d'un Sonderkommando retrouvés … Auschwitz. Trad. Oskar Hedemann. Oświęcim 2017 ss. 184, il
Toż w jęz. hiszp.: Me encuentro en el corazón del in fierno. Manuscritos de un Sonderkommando hallados en Auschwitz. Trad. Xavier Farré. Oświęcim 2017 ss. 173, il
Toż w jęz. włos.: Mi trovo nel cuore dell'in ferno. Manoscritti di un prigioniero del Sonderkommando trovati ad Auschwitz. Traduzione Serafina Santoliquido. Oświęcim 2017 ss. 167, il
Toż w jęz. ang.: From the heart of hell. Manuscripts of a Sonderkommando prisoner found in Auschwitz. Oświęcim 2017 ss. 159, il
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej